IDS__IsAdminInstallPoint_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsAdminInstallPoint_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsAdminInstallPoint_4={&Tahoma8}&Wijzigen...
IDS__IsAdminInstallPoint_5={&Tahoma8}Annuleren
IDS__IsAdminInstallPoint_6={&Tahoma8}Geef de netwerklocatie op waar de server image van het product moet worden geplaatst.
IDS__IsAdminInstallPoint_7={&Tahoma8}Voer de netwerklocatie in of klik op Wijzigen om een locatie te zoeken. Klik op Installeren om een server image van [ProductName] op de opgegeven netwerklocatie te creëren of klik op Annuleren om de wizard af te sluiten.
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_4={&TahomaBold10}Welkom bij de Installatie Wizard voor [ProductName]
IDS__IsAdminInstallPointWelcome_5={&Tahoma8}De Installatie Wizard zal op een opgegeven netwerklocatie een server image van [ProductName] creëren. Klik op Volgende om door te gaan.
IDS__IsDiskSpaceDlg_1={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsDiskSpaceDlg_10={&Tahoma8}&OK
IDS__IsDiskSpaceDlg_2={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsDiskSpaceDlg_3={&Tahoma8}&Schijf opruimen
IDS__IsDiskSpaceDlg_4={&Tahoma8}De schijfruimte die nodig is voor de installatie overschrijdt de beschikbare schijfruimte.
IDS__IsDiskSpaceDlg_5={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen functies. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder functies op locale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
IDS__IsErrorDlg_0=Informatie over de installatie van [ProductName]
IDS__IsErrorDlg_1={&Tahoma8}A&fbreken
IDS__IsErrorDlg_2={&Tahoma8}&Annuleren
IDS__IsErrorDlg_3={&Tahoma8}<error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here><error text goes here>
IDS__IsFatalError_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer Setup later opnieuw uit om de installatie te voltooien.
IDS__IsFatalError_5={&Tahoma8}Klik op Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
IDS__IsFatalError_7={&Tahoma8}Klik op Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
IDS__IsFatalError_8={&TahomaBold10}Installatie Wizard wordt voltooid
IDS__IsFatalError_9={&Tahoma8}De wizard is onderbroken voordat [ProductName] volledig kon worden geïnstalleerd.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_6={&Tahoma8}De benodigde schijfruimte voor de installatie van de gekozen functies.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_7={&Tahoma8}De geselecteerde volumes beschikken over onvoldoende schijfruimte voor de gekozen functies. U kunt bestanden van de geselecteerde volumes verwijderen, ervoor kiezen minder onderdelen op locale schijven te installeren of andere doelschijven kiezen.
IDS__IsFeatureDetailsDlg_8={&MSSansBold8}Vereisten voor schijfruimte
IDS__IsFilesInUse_3={&Tahoma8}Een aantal bestanden dat moeten worden bijgewerkt, is momenteel in gebruik.
IDS__IsFilesInUse_4={&Tahoma8}De volgende toepassingen gebruiken bestanden die door deze installatie moeten worden aangepast. Sluit deze toepassingen en klik op Opnieuw om door te gaan.
IDS__IsFilesInUse_5={&MSSansBold8}Bestanden die in gebruik zijn
IDS__IsInitDlg_6={&TahomaBold10}Welkom bij de Installatie Wizard voor [ProductName]
IDS__IsInitDlg_7={&Tahoma8}[ProductName] Setup bereidt de Installatie Wizard voor om u door de installatieprocedure van het programma te leiden. Een ogenblik geduld.
IDS__IsReinstallDlg_12={&Tahoma8}Vervang alle bestanden waarvan de versie afwijkt van de voor het programma benodigde versie, en alle benodigde registervermeldingen en snelkoppelingen.
IDS__IsReinstallDlg_13={&Tahoma8}Vervang alleen ontbrekende programmabestanden en registervermeldingen voor geïnstalleerde functies.
IDS__IsReinstallDlg_14={&Tahoma8}Vervang alle voor het programma benodigde bestanden, registervermeldingen en snelkoppelingen.
IDS__IsReinstallDlg_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsReinstallDlg_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsReinstallDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
IDS__IsReinstallDlg_5={&Tahoma8}Kies hoe u de programma-onderdelen opnieuw geïnstalleerd wilt hebben.
IDS__IsResumeDlg_4={&Tahoma8}De Installatie Wizard zal de installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Klik op Volgende om door te gaan.
IDS__IsResumeDlg_5={&Tahoma8}De Installatie Wizard zal nu de uitgestelde installatie van [ProductName] op uw computer voltooien. Klik op Volgende om door te gaan.
IDS__IsResumeDlg_6={&TahomaBold10}Bezig met hervatten van de InstallShield Wizard voor [ProductName]
IDS__IsMaintenanceDlg_12={&Tahoma8}Geïnstalleerde programmafuncties wijzigen. Het wordt dialoogvenster Aangepaste setup geopend. Hier kunt u de manier wijzigen waarop functies worden geïnstalleerd.
IDS__IsMaintenanceDlg_13={&Tahoma8}Installatiefouten in programma herstellen. Kiest u deze optie, dan worden ontbrekende of beschadigde bestanden, snelkoppelingen en registergegevens hersteld.
IDS__IsMaintenanceDlg_14={&Tahoma8}[ProductName] verwijderen van uw computer.
IDS__IsMaintenanceDlg_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsMaintenanceDlg_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsMaintenanceDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
IDS__IsMaintenanceDlg_5={&Tahoma8}Het programma wijzigen, herstellen of verwijderen.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
IDS__IsSetupTypeMinDlg_5={&Tahoma8}Alle programmafuncties en documentatie voor huidige OS-taal worden geïnstalleerd. (Voor dit type installatie is meer vrije schijfruimte vereist.)
IDS__IsSetupTypeMinDlg_6={&Tahoma8}Kies welke functies u wilt selecteren en geef op waar deze moeten worden geïnstalleerd. Aanbevolen voor ervaren gebruikers.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_7={&Tahoma8}Kies het type installatie dat tegemoet komt aan uw wensen.
IDS__IsSetupTypeMinDlg_8={&Tahoma8}Kies het gewenste type installatie.
IDS_ERROR_101=Kan geen typebibliotheek registreren voor bestand [2]. Neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_102=Kan registratie van typebibliotheek voor bestand [2] niet ongedaan maken. Neem contact op met afd.Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_103=Kan het INI-bestand [2][3] niet bijwerken. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang heeft tot dit bestand.
IDS_ERROR_104=Kan vervanging van bestand [3] door bestand [2] tijdens het starten niet plannen. Controleer of u schrijfmachtigingen heeft voor bestand [3].
IDS_ERROR_105=Fout bij verwijderen beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met afd.Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_106=Fout bij installeren beheerprogramma voor ODBC-stuurprogramma's, ODBC-fout [2]: [3]. Neem contact op met afd.Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_107=Fout bij verwijderen van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of u voldoende privileges heeft om ODBC-stuurprogramma's te verwijderen.
IDS_ERROR_108=Fout bij installeren van ODBC-stuurprogramma [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang heeft tot dit bestand.
IDS_ERROR_109=Fout bij configureren van ODBC-gegevensbron [4], ODBC-fout [2]: [3]. Controleer of bestand [4] bestaat en of u toegang heeft tot dit bestand.
IDS_ERROR_110=Kan service [2] ([3]) niet starten. Controleer of u voldoende rechten heeft om systeemservices te starten.
IDS_ERROR_111=Kan service [2] ([3]) niet stoppen. Controleer of u voldoende rechten heeft om systeemservices te stoppen.
IDS_ERROR_112=Kan service [2] ([3]) niet verwijderen. Controleer of u voldoende rechten heeft om systeemservices te verwijderen.
IDS_ERROR_113=Kan service [2] ([3]) niet installeren. Controleer of u voldoende rechten heeft om systeemservices te installeren.
IDS__IsMaintenanceWelcome_5={&Tahoma8}Met de Installatie Wizard kunt u [ProductName] bijwerken, herstellen of verwijderen. Klik op Volgende om door te gaan.
IDS__IsUserExit_4={&Tahoma8}Uw systeem is niet aangepast. Voer de installatie later opnieuw uit om dit programma te installeren.
IDS__IsUserExit_5={&Tahoma8}Klik op Voltooien om de wizard af te sluiten.
IDS__IsUserExit_6={&Tahoma8}U kunt bestaande geïnstalleerde elementen op uw systeem bewaren om deze installatie te voltooien of u kunt uw systeem terugbrengen in de originele staat van vóór de installatie.
IDS__IsUserExit_7={&Tahoma8}Klik op Herstellen of Later doorgaan om de wizard af te sluiten.
IDS_ACTIONTEXT_51=Ongedaan maken registratie programma-ID's
IDS_ACTIONTEXT_52=Prog-ID: [1]
IDS_ERROR_114=Kan omgevingsvariabele [2] niet bijwerken. Controleer of u voldoende privileges heeft om omgevingsvariabelen te wijzigen.
IDS_ERROR_115=U heeft onvoldoende privileges om deze installatie te voltooien voor alle gebruikers van de computer. Login als systeembeheerder en voer de installatie opnieuw uit.
IDS_ERROR_116=Kan geen bestandsbeveiliging instellen voor bestand [3]. Fout: [2]. Controleer of u voldoende privileges heeft om de beveiligingsmachtigingen voor dit bestand te wijzigen.
IDS_ERROR_117=Component Services (COM+ 1.0) is niet op deze computer geïnstalleerd. Component Services is vereist om deze installatie te kunnen voltooien. Component Services is beschikbaar voor Windows 2000.
IDS_ERROR_118=Fout bij registreren van de COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.
IDS_ERROR_119=Fout bij ongedaan maken van registratie COM+-toepassing. Neem voor meer informatie contact op met de systeembeheerder.
IDS_ERROR_12=Actie gestart [Time]: [1].
IDS_ERROR_120=Verwijderen van oudere versies van deze toepassing...
IDS_ERROR_121=Verwijderen van oudere versies van deze toepassing wordt voorbereid...
IDS_ERROR_122=Fout bij het toepassen van de patch op bestand [2]. Het bestand is waarschijnlijk op een andere manier bijgewerkt en kan niet meer door deze patch worden gewijzigd. Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de patch. {{Systeemfout: [3]}}
IDS_ERROR_123=[2] kan een van de vereiste producten niet installeren. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout: [3].}}
IDS_ERROR_124=Kan de oudere versie van [2] niet verwijderen. Neem contact op met de systeembeheerder. {{Systeemfout [3].}}
IDS_ERROR_125=Kan de beschrijving voor service [2] ([3]) niet wijzigen.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_4={&Tahoma8}Annuleren
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_5={&Tahoma8}U heeft ervoor gekozen het programma van uw systeem te verwijderen.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_6={&Tahoma8}Klik op Verwijderen om [ProductName] van uw computer te verwijderen. Het programma is hierna niet langer beschikbaar voor gebruik.
IDS__IsVerifyRemoveAllDlg_7={&Tahoma8}Klik op Vorige als u instellingen wilt bekijken of wijzigen.
IDS_ERROR_126=Windows Installer kan het systeembestand [2] niet bijwerken, omdat het bestand is beveiligd door Windows. Voor een juiste werking van dit programma moet u het besturingssysteem mogelijk bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4]}}
IDS_ERROR_127=Windows Installer kan het beveiligde Windows-bestand [2] niet bijwerken. {{Pakketversie: [3], door het besturingssysteem beveiligde versie: [4], SFP-fout: [5]}}
IDS_ERROR_15=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert.
IDS_ERROR_16=Installer reageert niet meer.
IDS_ERROR_17=Installer is voortijdig beëindigd.
IDS_ERROR_18=Een ogenblik geduld. Windows is bezig met configureren van [ProductName].
IDS_ERROR_19=Verzamelen van de vereiste gegevens...
IDS_ERROR_2=Waarschuwing [1].
IDS_ERROR_20={[ProductName] }Setup is met succes voltooid.
IDS_ERROR_21={[ProductName] }Setup is mislukt.
IDS_ERROR_22=Fout bij het lezen van bestand: [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang heeft tot het bestand.
IDS_ERROR_23=Kan bestand [3] niet maken. Er bestaat al een map met deze naam. Annuleer de installatie en probeer te installeren op een andere locatie.
IDS_ERROR_24=Plaats de diskette: [2]
IDS_ERROR_25=Installer heeft onvoldoende toegangsrechten voor map [2]. De installatie kan niet worden voortgezet. Login als systeembeheerder of neem contact op met de systeembeheerder.
IDS_ERROR_26=Fout bij het schrijven naar bestand [2]. Controleer of u toegang heeft tot deze map.
IDS_ERROR_27=Fout bij het lezen van bestand [2]. Controleer of het bestand bestaat en of u er toegang toe heeft.
IDS_ERROR_28=Een andere toepassing heeft momenteel exclusief toegang tot het bestand [2]. Sluit alle andere toepassingen af en klik op Opnieuw.
IDS_ERROR_29=Er is onvoldoende schijfruimte voor de installatie van bestand [2]. Maak schijfruimte vrij en klik op Opnieuw of op Annuleren om installatie te beëindigen.
IDS_ERROR_3=Info [1].
IDS_ERROR_30=Bronbestand [2] is niet gevonden. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang heeft tot het bestand.
IDS_ERROR_31=Fout bij het lezen van bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of het bestand bestaat en of u toegang heeft tot het bestand.
IDS_ERROR_32=Fout bij het schrijven naar bestand [3]. {{ Systeemfout [2].}} Controleer of u toegang heeft tot die map.
IDS_ERROR_33=Bronbestand is niet gevonden{{(cabinet)}}: [2]. Controleer of het bestand bestaat en of u toegang heeft tot het bestand.
IDS_ERROR_34=Kan map [2] niet maken. Er bestaat al een bestand met deze naam. Wijzig de naam of verwijder het bestand en klik op Opnieuw of klik op Annuleren om af te sluiten.
IDS_ERROR_35=Het volume [2] is momenteel niet beschikbaar. Selecteer een ander volume.
IDS_ERROR_36=Het opgegeven pad [2] is niet beschikbaar.
IDS_ERROR_37=Kan niet naar de opgegeven map [2] schrijven.
IDS_ERROR_38=Er is een netwerkfout opgetreden bij het lezen van bestand [2].
IDS_ERROR_39=Er is een fout opgetreden bij het maken van map [2].
IDS_ERROR_4=Interne fout [1]. [2]{, [3]}{, [4]}
IDS_ERROR_40=Er is een netwerkfout opgetreden bij het maken van map [2].
IDS_ERROR_41=Er is een netwerkfout opgetreden bij het openen van het broncabinetbestand [2].
IDS_ERROR_80=Produkt: [2] -- [3]
IDS_ERROR_81=U kunt de computer terugbrengen in de oorspronkelijke staat of de installatie later voortzetten. Wilt u de configuratie herstellen?
IDS_ERROR_82=Er is een fout opgetreden bij het schrijven van installatiegegevens naar de vaste schijf. Controleer of er voldoende schijfruimte beschikbaar is en klik op Opnieuw of op Annuleren om de installatie te beëindigen.
IDS_ERROR_83=Kan een of meer bestanden die zijn vereist voor het herstellen van de oorspronkelijke staat van de computer, niet vinden. Herstellen is niet mogelijk.
IDS_ERROR_84=Het pad [2] is ongeldig. Geef een geldig pad op.
IDS_ERROR_85=Onvoldoende geheugen. Sluit andere toepassingen af voordat u het opnieuw probeert.
IDS_ERROR_86=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Opnieuw. Klik op Annuleren als u wilt terugkeren naar het eerder geselecteerde volume.
IDS_ERROR_87=Station [2] bevat geen diskette. Plaats een diskette in het station en klik op Opnieuw. Klik op Annuleren als u wilt terugkeren naar het dialoogvenster Bladeren en een ander volume wilt selecteren.
IDS_ERROR_88=De map [2] bestaat niet. Geef een pad op naar een bestaande map.
IDS_ERROR_89=U heeft onvoldoende privileges om deze map te kunnen lezen.
IDS_ERROR_9=Berichttype: [1], Argument: [2]
IDS_ERROR_90=Kan geen geldige doelmap bepalen voor de installatie.
IDS_ERROR_91=Fout bij het lezen van de broninstallatiedatabase [2].
IDS_ERROR_92=Plannen opstartbewerking: Naam van bestand [2] wordt gewijzigd in [3]. Computer moet opnieuw worden opgestart om bewerking te voltooien.
IDS_ERROR_93=Plannen opstartbewerking: Bestand [2] wordt verwijderd. Computer moet opnieuw worden opgestart om bewerking te voltooien.
IDS_UITEXT_42=Verschillen
IDS_UITEXT_43=Verplicht
IDS_UITEXT_44=Schijfomvang
IDS_UITEXT_45=Volume
IDS_UITEXT_46=Deze functie en alle secundaire functies worden zodanig geïnstalleerd dat ze via het netwerk kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_47=Deze functie en alle secundaire functies worden zodanig geïnstalleerd dat ze vanaf de CD kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_48=Deze functie en alle secundaire functies worden op een locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_5=Deze functie wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_6=Deze functie wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf CD kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_7=Deze functie wordt op een locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_8=Deze functie wordt zodanig geïnstalleerd dat hij via het netwerk kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_9=Map|Nieuwe map
IDS_ERROR_42=Het opgegeven pad is te lang: [2]
IDS_ERROR_43=Installer heeft niet de juiste privileges om het bestand [2] te kunnen wijzigen.
IDS_ERROR_44=Een gedeelte van het pad [2] overschrijdt de toegestane maximumlengte.
IDS_ERROR_45=Het pad [2] bevat woorden die niet geldig zijn in mappen.
IDS_ERROR_46=Het pad [2] bevat een ongeldig teken.
IDS_ERROR_47=[2] is een ongeldige korte bestandsnaam.
IDS_ERROR_48=Fout bij verkrijgen bestandsbeveiliging: [3] GetLastError: [2]
IDS_ERROR_49=Ongeldig station: [2]
IDS_ERROR_5={{Schijf is vol: }}
IDS_ERROR_50=Kan sleutel [2] niet maken. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende toegangsrechten heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_73=Het systeem moet opnieuw door Installer worden opgestart voordat configuratie van [2] kan worden voortgezet. Klik op Ja als u de computer nu opnieuw wilt starten of op Nee als u de computer later opnieuw wilt starten.
IDS_ERROR_74=De wijzigingen in de configuratie van [2] worden pas van kracht als u de computer opnieuw start. Klik op Ja als u de computer nu opnieuw wilt opstarten of op Nee als u de computer later opnieuw wilt starten.
IDS_ERROR_75=De installatie van [2] is momenteel onderbroken. Als u wilt doorgaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?
IDS_ERROR_76=Er wordt al een eerdere installatie van dit product uitgevoerd. Als u wilt doorgaan, moet u de wijzigingen die door de installatie zijn aangebracht, ongedaan maken. Wilt u de wijzigingen ongedaan maken?
IDS_ERROR_77=Kan geen geldige bron vinden voor product [2]. De Windows Installer kan niet verder gaan.
IDS_ERROR_78=De installatie is met succes voltooid.
IDS_ERROR_79=De installatie is mislukt.
IDS_ERROR_94=Module [2] kan niet registreren. HRESULT [3]. Neem contact op met afd. Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_95=Module [2] kan registratie niet ongedaan maken. HRESULT [3]. Neem contact op met afd. Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_96=Kan pakket [2] niet opslaan in cache. Fout: [3]. Neem contact op met afd.Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_97=Kan lettertype [2] niet registreren. Controleer of u voldoende privileges heeft voor het installeren van lettertypen en of dit lettertype door het systeem wordt ondersteund.
IDS_ERROR_98=Kan registratie van lettertype [2] niet ongedaan maken. Controleer of u voldoende prvileges heeft voor verwijderen van lettertypen.
IDS_ERROR_99=Kan snelkoppeling [2] niet maken. Controleer of de doelmap bestaat en of u toegang heeft tot deze map.
IDS_SetupTips_1={&Tahoma8}OK
IDS_UITEXT_34=Deze functie werd via het netwerk uitgevoerd, maar wordt op de locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_35=Deze functie kan nog steeds via het netwerk worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_36=Met deze functie komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire functies geselecteerd. Met deze secundaire functies komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_37=Met deze functie komt er [1] vrij op uw vaste schijf. Er zijn [2] van de [3] secundaire functies geselecteerd. Voor deze secundaire functies is [4] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_38=Voor deze functie is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire functies geselecteerd. Met deze secundaire functies komt er [4] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_39=Voor deze functie is [1] aan schijfruimte nodig. Er zijn [2] van de [3] secundaire functies geselecteerd. Voor deze secundaire functies is [4] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_4=Deze functie zal niet beschikbaar zijn.
IDS_UITEXT_40=Resterende tijd: {[1] min }[2] s
IDS__IsPatchDlg_0=Patch voor [ProductName] - Installatie Wizard
IDS__IsPatchDlg_1={&TahomaBold10}Welkom bij de patch voor [ProductName]
IDS__IsPatchDlg_2=InstallShield(R) Wizard installeert de patch voor [ProductName] op uw computer. Klik op Bijwerken om door te gaan.
IDS_ERROR_56=Kan geen waardenamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_57=Kan geen subsleutelnamen opvragen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_58=Kan geen beveiligingsgegevens lezen voor sleutel [2]. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn.ondersteuning.
IDS_ERROR_59=Kan de beschikbare Registerruimte niet vergroten. Voor de installatie van deze toepassing is [2] kB vrije Registerruimte vereist.
IDS_ERROR_6=Actie [Time]: [1]. [2]
IDS_ERROR_60=Er wordt al een andere installatie uitgevoerd. U moet deze installatie voltooien als u wilt doorgaan.
IDS_ERROR_61=Fout bij verkrijgen van toegang tot beveiligde gegevens. Controleer of Windows Installer juist is geconfigureerd en probeer installatie nogmaals uit te voeren.
IDS_ERROR_62=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt. De huidige installatie wordt nu voortgezet.
IDS_ERROR_63=Gebruiker [2] heeft eerder geprobeerd product [3] te installeren. Deze gebruiker moet de installatie opnieuw uitvoeren voordat het product kan worden gebruikt.
IDS_ERROR_64=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Maak schijfruimte vrij en probeer het opnieuw.
IDS_ERROR_65=Weet u zeker dat u de installatie wilt annuleren?
IDS_ERROR_66=Het bestand [2][3] wordt gebruikt{ door het volgende proces: naam: [4], ID: [5], venstertitel: [6]}. Sluit de toepassing en probeer het opnieuw.
IDS_ERROR_8={[2]}{, [3]}{, [4]}
IDS_SetupTips_9={&Tahoma8}Het pictogram naast de naam van de functie geeft installatiestatus van functie aan. Als u op pictogram naast functie klikt, verschijnt een vervolgmenu waarin u huidige installatiestatus kunt wijzigen.
IDS_UITEXT_0=bytes
IDS_UITEXT_1=GB
IDS_UITEXT_10=Deze functie wordt niet geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_11=Deze functie wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_12=Deze functie wordt zodanig geïnstalleerd dat hij vanaf CD kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_13=Deze functie wordt op de locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_14=Deze functie wordt zodanig geïnstalleerd dat hij via het netwerk kan worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_15=Deze functie is dan niet meer beschikbaar.
IDS_UITEXT_16=Wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_17=Deze functie komt beschikbaar vanaf CD.
IDS_UITEXT_18=Deze functie wordt op uw locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_19=Deze functie komt beschikbaar via het netwerk.
IDS_UITEXT_2=KB
IDS_UITEXT_20=Deze functie wordt volledig verwijderd en zal niet vanaf CD kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_21=Deze functie werd weliswaar vanaf CD uitgevoerd, maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_22=Deze functie kan nog steeds vanaf CD worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_23=Deze functie werd vanaf CD uitgevoerd, maar wordt op de locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_24=Met deze functie komt er [1] vrij op uw vaste schijf.
IDS_UITEXT_25=Voor deze functie is [1] aan schijfruimte nodig.
IDS_UITEXT_26=Berekenen van vereisten voor deze functie...
IDS_UITEXT_41=Beschikbaar
IDS_ERROR_51=Kan sleutel [2] niet openen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_52=Kan waarde [2] niet verwijderen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_53=Kan sleutel [2] niet verwijderen. {{ Systeemfout [3].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_54=Kan waarde [2] niet lezen uit sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_55=Kan waarde [2] niet schrijven naar sleutel [3]. {{ Systeemfout [4].}} Controleer of u voldoende privileges heeft voor deze sleutel, of neem contact op met afd. Techn. ondersteuning.
IDS_ERROR_67=Het product [2] is al geïnstalleerd. Hierdoor kan dit product niet worden geïnstalleerd. De twee producten zijn niet compatibel.
IDS_ERROR_68=Onvoldoende schijfruimte -- volume: [2]; benodigde schijfruimte: [3] kB; beschikbare schijfruimte: [4] kB. Als terugdraaioptie is uitgeschakeld, is er voldoende schijfruimte beschikbaar. Klik op Annuleren om af te sluiten, klik op Opnieuw om beschikbare schijfruimte opnieuw te controleren of op Negeren om door te gaan zonder terugdraaioptie.
IDS_ERROR_69=Kan geen toegang krijgen tot netwerklocatie [2].
IDS_ERROR_7=[ProductName]
IDS_ERROR_70=Sluit de volgende toepassingen als u wilt doorgaan met de installatie:
IDS_ERROR_71=Kan geen eerder geïnstalleerde compatibele producten op de computer vinden om dit product te installeren.
IDS_ERROR_72=De sleutel [2] is ongeldig. Controleer of u de juiste sleutel heeft opgegeven.
IDS_SetupTips_10={&Tahoma8}Wordt geïnstalleerd bij eerste gebruik. (Alleen beschikbaar als de functie deze mogelijkheid ondersteunt.)
IDS_SetupTips_11={&Tahoma8}Wordt zo geïnstalleerd dat deze via netwerk kan worden uitgevoerd. (Alleen beschikbaar als functie deze mogelijkheid ondersteunt.)
IDS_SetupTips_12={&Tahoma8}Deze installatiestatus geeft het volgende aan:
IDS_SetupTips_2={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
IDS_SetupTips_3={&Tahoma8}Quark, Inc.
IDS_SetupTips_4={&Tahoma8}Met aangepaste setup kunt u de onderdelen kiezen die u wilt installeren.
IDS_SetupTips_5={&MSSansBold8}Tips voor aangepaste setup
IDS_SetupTips_6={&Tahoma8}Wordt niet geïnstalleerd.
IDS_SetupTips_7={&Tahoma8}Een aantal subfuncties wordt geïnstalleerd op de locale vaste schijf. (Alleen beschikbaar als de functie subfuncties heeft.)
IDS_SetupTips_8={&Tahoma8}Wordt volledig geïnstalleerd op de locale vaste schijf.
IDS_UITEXT_27=Deze functie wordt volledig verwijderd.
IDS_UITEXT_28=Deze functie wordt weliswaar van uw locale vaste schijf verwijderd, maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
IDS_UITEXT_29=Deze functie wordt weliswaar van uw locale vaste schijf verwijderd, maar blijft beschikbaar voor uitvoer vanaf CD.
IDS_UITEXT_3= MB
IDS_UITEXT_30=Deze functie blijft op uw locale vaste schijf geïnstalleerd.
IDS_UITEXT_31=Deze functie wordt weliswaar van uw locale vaste schijf verwijderd, maar blijft beschikbaar voor uitvoer via het netwerk.
IDS_UITEXT_32=Deze functie wordt volledig verwijderd en zal niet langer via het netwerk kunnen worden uitgevoerd.
IDS_UITEXT_33=Deze functie werd via het netwerk uitgevoerd, maar wordt geïnstalleerd wanneer dat nodig is.
NEW_STRING35={&Tahoma8}Specificeer een netwerklocatie voor de server image van het product.
NEW_STRING36={&Tahoma8}Voer de netwerklocatie in of klik op Wijzig om naar een locatie te bladeren. Klik op Installeer om een server image te maken van [ProductName] op de gespecificeerde netwerklocatie of klik op Annuleer om de Wizard te verlaten.
NEW_STRING212={&Tahoma8}{\Arial9}Registreer nu en niet later
NEW_STRING213=Nu online registreren?
NEW_STRING214={&Tahoma8}&Voltooien
NEW_STRING215=<ISProjectFolder>\Banner2.ibd
NEW_STRING216={&TahomaBold10}Laatste scherm
NEW_STRING217={&Tahoma8}< &Vorige
NEW_STRING218={&Tahoma8}Annuleren
NEW_STRING219={&Tahoma8}Quark, Inc.
NEW_STRING220={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
NEW_STRING221={&Tahoma8}Dank u voor het gebruik van Quark Installatie Wizard. Klik op de knop "Voltooien" hieronder om de installatie van [ProductName] te voltooien.
NEW_STRING222={&Tahoma8}&Nu online registreren.
NEW_STRING223={&Tahoma8}U kunt nu of later online registreren.
NEW_STRING224={&Tahoma8}Om alle functies van [ProductName] te kunnen gebruiken, moet uw systeem opnieuw worden gestart. In dit geval kunt u het systeem opnieuw starten na online registratie of in een later stadium.
NEW_STRING225={&Tahoma8}&Start nu mijn systeem opnieuw.
NEW_STRING226={&Tahoma8}Fa&x:
NEW_STRING227=Leesme's van XTensions
NEW_STRING228=GuideManager
NEW_STRING229=HTML Text Import
NEW_STRING230=Image Map
NEW_STRING231=Index
NEW_STRING232=Kern-Track Editor
NEW_STRING233=LZW Import
NEW_STRING234=MS Word 6-2000 Filter
NEW_STRING235=OPI
NEW_STRING236=PDF Distiller Filter
NEW_STRING237=PhotoCD Import
NEW_STRING238=PNG Filter
NEW_STRING239=Quark Color Management System
NEW_STRING240=RTF Filter
NEW_STRING241=Scissors
NEW_STRING242=Super Step and Repeat
NEW_STRING243=WordPerfect Filter
NEW_STRING244=XPress Tags Filter
NEW_STRING245=avenue.quark
NEW_STRING246=Item Sequence
NEW_STRING247=XML Import
NEW_STRING248=open
NEW_STRING249=print
NEW_STRING250=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING251=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING252=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING253=QuarkXPress 5.0
NEW_STRING254=Dejavu XTension
NEW_STRING255={&Tahoma8}{\Tahoma8}&Online registreren na installatie.
NEW_STRING259=Installer Build 001
NEW_STRING260={&Tahoma8}{\Tahoma8}Geef in onderstaand tekstkader de License Administrator Server IP of de DNS-naam op. Hetzelfde IP-adres of dezelfde DNS-host worden gebruikt voor de Log-server, alleen hun poorten zijn anders.
IDS_FEATURE_TECHSUPPORT_1=Dit installeert de gegevens voor het contact opnemen met Quark en voor het oplossen van problemen in QuarkXPress en QuarkXPress Passport
IDS_FEATURE_WRIFILES_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES01_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES02_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES03_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES04_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES05_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_IMAGES06_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_CONTENT_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_ADOTQHELP_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_ADOTQTUTORIAL_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_ADOTQDOCUMENTATION_1=Enter the description for this feature here.
IDS_FEATURE_DEJAVU_1=Hiermee kunt u via een overzicht met pas geopende documenten sneller werken met tekst, illustraties en documenten.
IDS_FEATURE_GUIDEMANAGER_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_HTMLTEXTIMPORT_1=Hiermee kunt u HTML-tekst importeren in QuarkXPress-documenten.
IDS_FEATURE_IMAGEMAP_1=Hiermee maakt u illustraties met gebieden waarin koppelingen staan naar andere Web-pagina's.
IDS_FEATURE_INDEX_1=Hiermee maakt of bewerkt u indexingangen en genereert u indexen vanuit QuarkXPress-documenten.
IDS_FEATURE_KERNTRACKEDITOR_1=Hiermee maakt u eigen af- en aanspatieertabellen voor het bepalen van de letterspatiëring in specifieke lettertypen.
IDS_FEATURE_LZWIMPORT_1=Hiermee importeert u illustratiebestanden die zijn bewaard met LZW-compressie.
IDS_FEATURE_MSWORD62000FILTER_1=Hiermee kunt u documenten importeren vanuit of tekst bewaren in Microsoft™ Word 6.0-, 7.0- (onder Windows Word95 genoemd), 8.0- (onder Mac OS Word98 en onder Windows Word97 genoemd), en Microsoft Word 2000-structuur.
IDS_FEATURE_OPI_1=Hiermee kunt u de Open Prepress Interface (OPI)-techniek gebruiken door verbetering van de OPI-functies in QuarkXPress.
IDS_FEATURE_PDFDISTILLERFILTER_1=Hiermee kunt u, in combinatie met Adobe® Acrobat® Distiller, QuarkXPress-documenten of - pagina's exporteren als een PDF-bestand. U kunt ook een pagina van een PDF-bestand importeren in een QuarkXPress-illustratiekader.
IDS_FEATURE_PHOTOCDIMPORT_1=Hiermee kunt u Kodak PhotoCD-illustraties importeren.
IDS_FEATURE_PNGFILTER_1=Hiermee kunt u illustraties exporteren vanuit een Web-document in Portable Network Graphics (PNG)-structuur.
IDS_FEATURE_QUARKCMS_1=Zorgt voor de kleurbeheergebruikersinterface in QuarkXPress en ondersteuning van ICC-profielen voor verschillende soorten productie-apparatuur (beeldschermen, composietprinters en kleurscheidingsapparatuur).
IDS_FEATURE_RTFFILTER_1=Hiermee im- en exporteert u documenten in Rich Text Format (RTF).
IDS_FEATURE_SCISSORS_1=Voegt aan het Gereedschap-palet in QuarkXPress het Scissors-gereedschap toe, waarmee u tekst- en illustratiekaders, lijnen en tekstpaden kunt "knippen".
IDS_FEATURE_SUPERSTEPANDREPEAT_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_WORDPERFECTFILTER_1=Hiermee kunnen documenten worden geïmporteerd vanuit WordPerfect 3.0 en 3.1 (Mac OS) en WordPerfect 5.x en 6.x (Windows). Bovendien kunt u tekst bewaren in WordPerfect 6.0-structuur.
IDS_FEATURE_XPRESSTAGSFILTER_1=Hiermee kunt u ASCII-tekst im- en exporteren met tekst- en alineatypogrammen al toegekend.
IDS_FEATURE_QUARKLINK_1=Met QuarkLink kunt u op eenvoudige wijze een email sturen aan Quark Technische Ondersteuning en contact opnemen met Quark Klantenservice.
IDS_FEATURE_TYPETRICKS_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_JABBERWOCKY_1=This XTension will not be shipped with XPress 5.0. Please don't translate.
IDS_FEATURE_CUSTOMBLEEDS_1=Levert verbeterde afloopfuncties voor QuarkXPress, waardoor u meer controle heeft over de manier waarop items aflopen.
IDS_FEATURE_AVENUEDOTQUARK_1=Met avenue.quark kunt u op eenvoudige wijze de content uit QuarkXPress-documenten halen en opslaan in XML-structuur.
IDS_FEATURE_ITEMSEQUENCE_1=Hiermee maakt u een overzicht van documentitems (tekstkaders, tekstpaden, artikelen en/of illustratiekaders) en zet u deze in een specifieke volgorde.
IDS_FEATURE_XMLIMPORT_1=Hiermee kunt u content vanuit XML-bestanden in een QuarkXPress-document zetten om af te drukken of als PDF-uitvoer.
IDS_SHORTCUTFOLDER_QUARKXPRESS_1=Description of folder
NEW_STRING281=AK
NEW_STRING282=AZ
NEW_STRING283=AR
NEW_STRING284=CT
NEW_STRING285=DE
NEW_STRING286=FL
NEW_STRING287=GA
NEW_STRING288=HI
NEW_STRING289=ID
NEW_STRING290=IL
NEW_STRING291=IN
NEW_STRING292=IA
NEW_STRING293=KS
NEW_STRING294=KY
NEW_STRING295=LA
NEW_STRING296=ME
NEW_STRING297=MD
NEW_STRING298=MI
NEW_STRING299=MN
NEW_STRING300=MS
NEW_STRING301=MO
NEW_STRING302=MT
NEW_STRING303=NE
NEW_STRING304=NV
NEW_STRING305=NH
NEW_STRING306=NJ
NEW_STRING307=NM
NEW_STRING308=NY
NEW_STRING309=NC
NEW_STRING310=ND
NEW_STRING311=OH
NEW_STRING312=OR
NEW_STRING313=OK
NEW_STRING314=PA
NEW_STRING315=RI
NEW_STRING316=SC
NEW_STRING317=SD
NEW_STRING318=TN
NEW_STRING319=TX
NEW_STRING320=UT
NEW_STRING321=VT
NEW_STRING322=VA
NEW_STRING323=WA
NEW_STRING324=DC
NEW_STRING325=WV
NEW_STRING326=WI
NEW_STRING327=WY
NEW_STRING328=<ProgramFilesFolder>\InstallShield\ISWI\program files\InstallShield\InstallShield for Windows Installer\Redist\Language Independent\OS Independent\Up.ibd
NEW_STRING329=<ISProjectFolder>\Up.ibd
NEW_STRING330=<ProgramFilesFolder>\InstallShield\ISWI\program files\InstallShield\InstallShield for Windows Installer\Redist\Language Independent\OS Independent\New.ibd
NEW_STRING331=<ISProjectFolder>\New.ibd
NEW_STRING332=<ISProjectFolder>\Up.ibd
NEW_STRING333=<ISProjectFolder>\New.ibd
NEW_STRING334=Afdeling:
NEW_STRING335={&Tahoma8}&Afdeling:
NEW_STRING336={80}
NEW_STRING337=Klik op Installeren om uw installatie te herstellen.
NEW_STRING338=Klik op Installeren om de installatie te wijzigen.
IDS__IsWelcomeDlg_7=WAARSCHUWING: Dit programma is beschermd door auteursrechten en internationale verdragen.
IDS__TargetReq_DESC_COLOR=De kleurinstellingen van uw systeem zijn niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_OS=Het besturingssysteem is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_PROCESSOR=De processor is niet geschikt voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_RAM=De hoeveelheid RAM is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS__TargetReq_DESC_RESOLUTION=De schermresolutie is onvoldoende voor het uitvoeren van [ProductName].
IDS_ERROR_SN_INVALID=Het serienummer is ongeldig.
NEW_STRING340=Documentatie in het Deens
NEW_STRING341=avenue.quark Help in het Deens
NEW_STRING342=
NEW_STRING343=avenue.quark Leerboek in het Deens
NEW_STRING344=avenue.quark-documentatie in het Deens
NEW_STRING345=Documentatie in het Noorse
NEW_STRING346=avenue.quark Help in het Noorse
NEW_STRING347=Documentatie in het Duits
NEW_STRING348=Verbeterde afbreking voor een tiental talen
NEW_STRING349=Verbeterde afbreking voor het Italiaans
NEW_STRING350=Verbeterde afbreking voor het Nieuwe Duits
NEW_STRING351=Verbeterde afbreking voor het Nieuwe Duits (II)
NEW_STRING352=Alleen resources voor Duits OS
NEW_STRING353=Documentatie in Internationaal Engels
NEW_STRING354=avenue.quark Help in Internationaal Engels
NEW_STRING355=avenue.quark Leerboek in Internationaal Engels
NEW_STRING356=avenue.quark-documentatie in Internationaal Engels
NEW_STRING357=Documentatie in het Frans
NEW_STRING358=avenue.quark Help in het Frans
NEW_STRING359=avenue.quark Leerboek in het Frans
NEW_STRING360=avenue.quark-documentatie in het Frans
NEW_STRING361=avenue.quark Help in het Duits
NEW_STRING362=avenue.quark Leerboek in het Duits
NEW_STRING363=avenue.quark-documentatie in het Duits
NEW_STRING364=Documentatie in het Italiaans
NEW_STRING365=avenue.quark Help in het Italiaans
NEW_STRING366=avenue.quark Leerboek in het Italiaans
NEW_STRING367=avenue.quark-documentatie in het Italiaans
NEW_STRING368=Documentatie in het Noors
NEW_STRING369=avenue.quark Help in het Noors
NEW_STRING370=avenue.quark Leerboek in het Noors
NEW_STRING371=avenue.quark-documentatie in het Noors
NEW_STRING372=Documentatie in het Spaans
NEW_STRING373=avenue.quark Help in het Spaans
NEW_STRING374=avenue.quark Leerboek in het Spaans
NEW_STRING375=avenue.quark-documentatie in het Spaans
NEW_STRING376=Documentatie in het Zweeds
NEW_STRING377=avenue.quark Help in het Zweeds
NEW_STRING378=avenue.quark-documentatie in het Zweeds
NEW_STRING379=Documentatie in het Engels
NEW_STRING380=avenue.quark Help in het Engels
NEW_STRING381=avenue.quark Leerboek in het Engels
NEW_STRING382=avenue.quark-documentatie in het Engels
NEW_STRING383=avenue.quark-documentatie in het Noorse
NEW_STRING55={&MSSWhiteSerif8}Quark, Inc.
NEW_STRING142={&Tahoma8}Quark, Inc..
NEW_STRING144=Deze XTensions houdt een draaiboek bij over de manier waarop de crash ontstond. Deze draaiboeken helpen Quark Techn. ondersteuning de problemen te localiseren.
NEW_STRING146=Uitgeschakeld XTensions
NEW_STRING256=Amerikaans-Engelse woordenboek
NEW_STRING257=Brits-Engelse Woordenboek
NEW_STRING258=Zweeds woordenboek.
NEW_STRING384=Woordenboek voor de Spaanse taal
NEW_STRING385=Woordenboek voor de Noorse taal
NEW_STRING386=Italiaans woordenboek
NEW_STRING387=Duitse woordenboeken
NEW_STRING388=Duits woordenboek (nieuw)
NEW_STRING389=Duits woordenboek (standaard)
NEW_STRING390=Frans woordenboek
NEW_STRING391=Dictionary for Standard French.
NEW_STRING392=Woordenboeken voor de Duitse taal.
NEW_STRING393=Woordenboek voor Standaard Duits.
NEW_STRING394=Woordenboek voor Nieuw Duits.
NEW_STRING395=Italiaans woordenboek.
NEW_STRING396=Woordenboek voor de Noorse taal.
NEW_STRING397=Woordenboek voor de Spaanse taal.
NEW_STRING398=Zweeds woordenboek.
NEW_STRING399=Woordenboek voor de Brits-Engelse taal.
NEW_STRING400=US English language dictionary.
NEW_STRING401=Nederlands woordenboek
NEW_STRING402=Woordenboek voor de Nederlandse taal.
NEW_STRING403=Deens woordenboek
NEW_STRING404=Woordenboek voor de Deense taal.
NEW_STRING405=Dictionaries
NEW_STRING406=Hierdoor worden de woordenboekbestanden voor spellingscorrectie/afbreking geïnstalleerd.
NEW_STRING407=Zweeds woordenboek.
NEW_STRING408=Svenska language dictionary.
NEW_STRING409=Zwitsers-Duits woordenboek.
NEW_STRING410=Zwitsers-Duits woordenboek.
NEW_STRING411=Leesme's bestanden in PDF-structuur.
NEW_STRING412=Leesme's en andere ondersteunende bestanden in PDF-structuur.
NEW_STRING413=Taalbestanden voor talen in Passport
NEW_STRING414=Taalbestanden en .DLL's voor ondersteunende talen.
NEW_STRING415=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING416=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING417=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING418=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING419=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING420=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING421=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING422=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING423=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING424=Hierdoor wordt de documentatie voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING425=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING426=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING427=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING428=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING429=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING430=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING431=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING432=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING433=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING434=Hierdoor wordt het helpsysteem voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING435=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING436=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING437=Leerboek avenue.quark in het Zweeds
NEW_STRING438=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING439=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING440=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING441=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING442=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING443=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING444=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING445=avenue.quark Leerboek in het Noorse
NEW_STRING446=Hierdoor wordt het Leerboek voor avenue.quark geïnstalleerd.
NEW_STRING447=
NEW_STRING448=
NEW_STRING449=
NEW_STRING450=
NEW_STRING451=
NEW_STRING452=
NEW_STRING453=
NEW_STRING454=
NEW_STRING455=
NEW_STRING456=
NEW_STRING457=
NEW_STRING458=
NEW_STRING459=
NEW_STRING460=
NEW_STRING461=
NEW_STRING462=
NEW_STRING463=
NEW_STRING464=
NEW_STRING465=
NEW_STRING466=
NEW_STRING467=
NEW_STRING468=
NEW_STRING469=
NEW_STRING470=
NEW_STRING471=
NEW_STRING472=
NEW_STRING473=
NEW_STRING474=
NEW_STRING475=
NEW_STRING476=
NEW_STRING477=
NEW_STRING478=
NEW_STRING479=
NEW_STRING480=
NEW_STRING481=
NEW_STRING482=
NEW_STRING483=
NEW_STRING484=
NEW_STRING485=
NEW_STRING486=
NEW_STRING487=
NEW_STRING488=
NEW_STRING489=
NEW_STRING490=
NEW_STRING491=
NEW_STRING492=
NEW_STRING493=
NEW_STRING494=
NEW_STRING495=
NEW_STRING496=
NEW_STRING497=
NEW_STRING498=
NEW_STRING499=
NEW_STRING500=
NEW_STRING501=
NEW_STRING502=
NEW_STRING503=
NEW_STRING504=
NEW_STRING505=
NEW_STRING506=
NEW_STRING507=
NEW_STRING508=
NEW_STRING509=
NEW_STRING510=
NEW_STRING511=
NEW_STRING512=
NEW_STRING513=
NEW_STRING514=
NEW_STRING515=
NEW_STRING516=
NEW_NEW_STRING55=
NEW_STRING517=Streetpost
NEW_STRING518=Information regarding the Streetpost XTension will be entered here.